jueves, 23 de abril de 2009

poemas concurso francés 2009

Tiempo de cerezas

Se ha roto el tiempo de las cerezas
se ha quitado al vida
como alguien se quita la ropa
Se ha roto el murmullo absurdo, el silencio obligado
Fuimos tiranos de nuestra pubertad
impusimos, vivmos, vencimos
Caímos y nos reconstruímos.
Seguimos en pie, después de los años.
Somos hijos de la pereza,
de la tridteza y de la fiesta,
de morir un poco cada día,
de vivir un poco en cada risa.

Ahora dejamos atrás lo que fuimos,
pálpito de ausencia,
ahora tenemos el tesoro ganado
en el tiempo de las cerezas.



En francés: Le temps des cerises


Le temps des cerises s'est cassé
Il s'est évadé de la vie
Comme les vents s’évadent
s'est cassé le murmure absurde, le silence obligé
nous avons été des tyrans de nôtre adolescence
nous avons imposé, vécu, vaincu,
nous sommes tombés et nous nous sommes reconstruits
nous sommes toujorus debout après tant d'années.
Nous sommes des fils de la paresse,
de la tristesse, de la fête,
de mourir un peu chaque jour
d'habiter un peu chez la rire.

Maintenant nous laissons en arrière l'incertitude,
pressentiment de future,
maintenant nous avons un trésor gagné
pendant le temps des cerises.

3 comentarios:

m a r i e dijo...

Ya lo dije en tu fotolog, tu poesia es hermosa. TE agrego a mis links, no sabía qe tenías blog.

x_bohemianshow :)

Elena dijo...

Me he hecho un blog, supongo que soy una adicta a estas cosillas.

Te espero en la secta cuando el futuro este asegurado.. allá por el 11 de Junio.

muak!

Anónimo dijo...

Que delicia Irene....